Научный перевод Израиля

1 Переводчик в Иерусалиме - русский, английский
Переводчик в Иерусалиме - русский, английский
Ч   1 year ago   Письменные переводчики   Иерусалим
Бизнес переводчик для переговоров в городе Иерусалим, Израиль. Рассмотрю так же выезд в соседние регионы, а так же удаленный перевод. Переводчик в сфере документоведения и архивоведения. Языки перевод...

0.90 ₪ за сл.
18 ₪ за стр.

Сохранить

Вы переводчик? Или хотите найти переводчика?

Предлагайте Ваши услуги переводчика или опубликуйте запрос на поиск онлайн. Это бесплатно, быстро и надежно!
Начать сейчас!

Перевод научных текстов в Израиле

Научный перевод в Израиле

Сложные научные тексты обычно пишутся экспертами и учеными со всего мира и содержат результаты исследований, научные статьи, расчеты, результаты исследований и исследования. Большинство этих статей написано научным языком и содержат специальные термины. Для точного перевода научного текста большинство университетов, колледжей, компаний и исследовательских организаций полагаются на профессиональных переводчиков. Содержание научного текста, рисунков, таблиц и ссылок должно быть точно переведено, быть убедительным и последовательным, поскольку большинство научных статей используется и цитируется работами других авторов, и перевод не должен содержать ошибок и должен быть выполнен очень тщательно высококвалифицированным и опытным переводчиком в Израиле . Многие компетентные переводчики часто имеют дополнительную инженерную или научную квалификацию в этой области и могут идеально выполнять научные переводы.

Самые востребованные научные документы, которые переводят на иностранные языки:

  • Научные статьи, стендовые доклады
  • Руководства по эксплуатации оборудования
  • Фармацевтическая и медицинская документация.
  • Патенты, заявки, описание изобретений
  • Рисунки, схемы, таблицы
  • Описание технологических и научных процессов
  • Протоколы испытаний, лабораторные и клинические испытания
  • Спецификации паспортов безопасности материалов.
  • Маркетинговые исследования и международные проекты
  • Программное обеспечение для моделирования (биотехнологии, химическая промышленность и т. д.)
  • Презентации научных продуктов
  • Научные брошюры и техническая документация
  • Глоссарии и научные энциклопедии
  • Локализация и перевод научного веб-сайта
  • Научные мультимедиа, видеопрезентации, анимация

Цена научного перевода в Израиле зависит от различных факторов. Первый фактор - это сложность научного текста и тематика специализации. Перевод описания сложного фармацевтического процесса потребует гораздо больше усилий по сравнению с переводом школьного учебника по физике. Второй фактор, влияющий на цену - это объем переводимого научного текста, то есть количество символов/слов. Исходный и целевой язык также могут повлиять на стоимость перевода научного текста, поэтому стоимость перевода на редкий язык выше. Например, перевод научной статьи с китайского на португальский будет стоить намного дороже по сравнению с переводом с немецкого на русский просто потому, что для этой языковой комбинации доступно меньше научных переводчиков. Кроме того, на цену могут повлиять требования к форматированию: если текст состоит из множества научных рисунков и таблиц, цена может быть выше, так как переводчик потратит на это больше часов. Если вам нужен срочный или особый вид научного перевода, например, присяжный перевод, корректура, заверенный перевод - все это повлияет на цену. Средняя цена научного перевода в Израиле начинается от 0,12 евро за слово. Перевод стандартной научной страницы формата А4 стоит в среднем 35 евро и включает 300 слов или 1800 знаков.